Samstag, 20. Dezember 2008
Djingolesische Bibliothek
Das Wort zum 4. Advent
liza iii., 07:16h
Der eine Besuch meines Mitbewohners will sich hier Rautom nennen lassen, schlicht deshalb, weil "Rautom" nichts bedeutet.
Er ist blutjung und war sehr charming. Er sagte mir folgende Worte, die ich hiermit küren will: „A beautiful girl does not need to write beautiful messages.“ (Und er sprach dies mit voll rollendem "r", ganz in italienischer Manier.)
Verdammt, warum ist mir das nicht schon früher eingefallen?
Ich bin übrigens immer noch sky high
Er ist blutjung und war sehr charming. Er sagte mir folgende Worte, die ich hiermit küren will: „A beautiful girl does not need to write beautiful messages.“ (Und er sprach dies mit voll rollendem "r", ganz in italienischer Manier.)
Verdammt, warum ist mir das nicht schon früher eingefallen?
Ich bin übrigens immer noch sky high
... comment
calessin,
Montag, 22. Dezember 2008, 16:40
Wär aber schade, wenn wir die schönen Nachrichten missen müssten. Zumal man dich ja nicht sehen kann, da braucht man nette Botschaften, um sich vorzustellen, wer da am anderen Ende der Welt so hübsche Dinge schreibt.
Bleibt die Frage, woher "Rautom" kommt?
Bleibt die Frage, woher "Rautom" kommt?
... link
liza iii.,
Montag, 22. Dezember 2008, 18:40
Selbstverständlich war diese Aussage nicht auf das Blog bezogen. :) Es ging um Mails/SMS/Briefe.
Interessant fand ich aber Rautoms Ansatz... so habe ich es nie betrachtet.
Interessant fand ich aber Rautoms Ansatz... so habe ich es nie betrachtet.
... link
... comment